Sarah: Dad's giving-up idea soundsintriguing. I could become the crazy aunt who moves in down in the basement. Put acotin for me, someherbal teas. I'd like to get a dog, if...
不少美国人现在溺爱宠物,视其为自己的儿女,给它们买游泳衣、跑步机、抗抑郁药物,看主题电影……。今年,宠物行业销售额有望达到410亿美元。 不少民众和专家认为这种做法有点走火入魔了。但这背后有着深刻的社会原因:家庭日益“破碎化”,二战后“婴儿潮”中出生的一代人...
更多内容请点击:Must Love Dogs《征婚广告》精讲之一